• English
      • 會議室預定
      • 電子郵件
      • 學院平臺

        歷史系寧鎮疆教授為華南師范大學歷史系師生舉行在線學術講座

        創建時間:  2020-06-24  馮春英    瀏覽次數:


        2020年6月23日,應華南師范大學歷史文化學院之邀,我院歷史系寧鎮疆教授為華南師范大學歷史系師生舉行在線學術講座。因為是視頻方式進行,此次講座也吸引了國內不少高校對青銅器銘文與出土文獻感興趣的老師與同學參見,騰訊300人的人數幾近飽和。本次講座的主題為“它簋蓋銘文與清華簡《周公之琴舞》新證”,主持人為華南師范大學張淑一教授。

        講座中,寧鎮疆教授以它簋蓋銘文“??吾考克淵克”與清華簡《周公之琴舞》簡文“差寺王聰明”對舉,認為“差寺”二字不應讀為“佐事”或“佐事”,非“輔佐”、“佐助”的含義。寧教授通過梳理清華簡其他書類文獻中“差”的用法及它簋蓋銘文的內部文本關系,提出“差”應讀為“嗟”、“寺”應讀為“此(是)”,則簡文“差寺王聰明”可能的讀法為“差(嗟)!時(是)王聰明”,是臣子稱頌時王才智聰明、可堪大任的話。這句話在“成王作”組詩中,屬臣下語氣而非成王語氣。寧教授隨后就《周公之琴舞》“王臣語氣矛盾”的現象進一步闡明自己的看法,他認為李學勤先生早已有先見之明,即“‘成王作’之下的九篇,卻有一些不可能出自成王”。通過對清華簡整理小組思路的復盤,他指出“周公作多士敬毖”、“成王作敬毖”兩句中,“作”不當理解為“作詩”,而是同《系辭傳》“包犧氏沒,神農氏作”等文獻的“作”之義一樣,當作“興起、即位”講。因而“周公作”、“成王作”其實分指周公攝政和成王即位兩個不同時期。

        講座最后,寧老師與在場師生進行線上交流。寧老師就同學們提出的新出詩類文獻與書類文獻等相關問題進行回答,廣大師生通過這次講座都有不同程度的獲益。

         

      top
      • English
      • 會議室預定
      • 電子郵件
      • 學院平臺
      小鱼儿论坛